每日灵修 | 11.8 恩典的赐与
Gifts Of Grace
音频分享
阅读经文
使徒行传 9:1-19
Acts 9:1-19
……于是起来受了洗,吃过饭就健壮了。”
— 徒 9:18-19
…He got up and was baptized, and after taking some food, he regained his strength.
—Acts 9:19
我们更正教教会持守两个“圣礼”(如果你是天主教或东正教教徒,你便会多守几个)。“圣礼”是什么呢?圣礼这个词指任何一种“神圣”的礼仪,它与其他一般事物区分、以某种方式把我们与神联合起来。
更正教教会所守的两个圣礼就是洗礼和主餐,这是耶稣特别吩咐祂的门徒要继续遵守的礼仪。透过这两个圣礼,神向信徒传递祂的恩典。我们常常说,圣礼是“神之无形恩典的有形记号。”洗礼和圣餐向我们传递神在两个不同方面的恩典。
洗礼意味着罪得洁净。当信徒浸入水里、然后从水中出来时,那人是在跟随耶稣所行的路,就是进入死亡中、然后复活进入崭新的、不朽的生命。神用这个方式来带领罪人进入祂的盟约家庭,就是教会,使他们获得归属祂的印记。
透过主餐,神赐我们灵粮,来增加我们的信心,支持我们过基督徒的生活。主餐提醒我们,在我们接受洗礼时,神和教会给我们的应许。
In the Protestant Christian church, we have two "sacraments" (and if you are Roman Catholic or Eastern Orthodox, you have a few more). What is a "sacrament"? The word sacrament refers to something that is "sacred" and set apart in a way that somehow connects us to God.
The two sacraments celebrated in Protestant churches are baptism and the Lord's Supper. These are two practices that Jesus specifically told his followers to continue. And by these two sacraments God communicates his grace to believers. It is often said that sacraments are a "visible sign of God's invisible grace." And baptism and the Lord's Supper communicate different aspects of God's grace.
Baptism points to the washing away of sin. And when a believer goes down into the water and emerges, that person is following a path like Jesus, going down into death and rising up to a new, indestructible life. This is God's way of bringing sinful humans into his covenant family, the church, and marking them as his own.
And through the Lord's Supper, God gives us spiritual food to strengthen us in faith and sustain us in the Christian life. The Lord's Supper reminds us of the promises that God and the church make to us in our baptism.
祷告 · Prayer
天父啊,我们为圣礼来感谢祢;藉着圣礼,祢邀请我们进入祢的大家庭、又在祢的爱筵桌前喂养我们,好叫我们能藉着祢爱的能力在尘世侍奉祢。阿们。
摘自《每日箴言》
普世佳音出版