每日灵修 | 4.8 “你要我为你做什么?”
“What Do You Want Me To Do For You?”
音频分享
阅读经文
马可福音 10:49-52
Mark 10:49-52
耶稣说:“要我为你做什么?” 瞎子说:“拉波尼,我要能看见。”
—可 10:51
“What do you want me to do for you? ” Jesus asked him. The blind man said, “Rabbi, I want to see. ”
—Mark 10:51
今天再次仔细查看这个故事时,让我们聚焦于耶稣问瞎子巴底买的问题:“要我为你做什么?”
由于巴底买一直在路边乞讨,我们预计他会要求施舍,也许是一些面包或银钱。但在回答耶稣的问题时,这个人却大胆地提出了更多要求。他恳求能够看见——这意味着他祈求自己的生活完全被改变。
你会如何回应耶稣的问题:“要我为你做什么?”
我们都会借助于一点帮助,或一点治疗,或一些额外的资源来让我们度过新的一天,对吗?当然,我们会感谢耶稣给予的任何帮助。
但我们不要忘记是谁在提问。正如巴底买能看到耶稣是大卫的儿子,是神所应许的拯救者,祂会修复万物,我们同样需要看到耶稣是主和救主,祂能赐给我们完全、永远的新生命。
耶稣邀请我们诚实面对自己最大的需要:神对罪人的怜悯。因此,我们需要向祂祈求宽恕和新生命,使我们可以与祂一起服侍,直到永远。
As we look into this story again today, let’s focus on the question Jesus asks Bartimaeus, the man who is blind: “What do you want me to do for you?”
Since Bartimaeus has been begging by the roadside, we would expect him to ask for a handout—some bread or money, perhaps. But in response to Jesus’ question, the man is bold enough to ask for much more. He asks to be able to see—and that means he is asking to have his life completely changed.
How would you respond to Jesus’ question “What do you want me to do for you?”
We all could use a little help, or a little healing, or some additional resources to get us through another day, right? And surely we would be thankful for whatever help Jesus would give.
But let’s not forget who is asking. Just as Bartimaeus could see that Jesus was the Son of David, the promised deliverer who could make all things right, we need to see that Jesus is the Lord and Savior who offers us full, new life forever.
Jesus invites us to be honest about our greatest need: the mercy of God for sinners. So we need to ask him for forgiveness and new life, that we may serve with him forever.
祷告 · Prayer
耶稣,大卫的子孙,可怜我吧!在祢丰盛的恩典中,在祢极大的爱中,请赦免我的罪,赐给我新生命,好使我跟随祢。阿们。
摘自《每日箴言》
普世佳音出版