每日灵修 | 10.23 财宝
Treasure
音频分享
阅读经文
马太福音 6:19-24
Matthew 6:19-24
“……你的财宝在哪里,你的心也在那里。”
— 太 6:21
"…Where your treasure is, there your heart will be also."
— Matthew 6:21
你可能认为自己是一个适应能力良好的成年人。但是,当你发现有人在你的新车上留下一道划痕时,你会有什么反应?当狗叼走你的新鞋时,你会怎样?
当股市下跌时,你又会怎样?当这样的事发生,我们会感到不安。即使我们外表保持冷静和镇定,但在内心深处,我们可能会非常生气,内心变得苦毒,甚至沮丧崩溃。因为我们珍爱的事物突然被剥夺了。
关心属于你的资产,或为退休进行储蓄并非错误。但耶稣要保守我们免于将物质作为偶像的试探。如果我们不警醒,便可能会根据收入的多少或投资的收益来做财物决定,而不是遵循神的带领。
因此,耶稣及时地警告我们说,我们的财宝在哪里,我们的心也会在那里。如果我们不留心,我们的时间、注意力和资源很容易被我们的金钱和物质所占据。
耶稣的心意是让我们把与神的关系作为最宝贵的财富。与神同在的生活,是我们汲取喜乐、安慰和人生目标的来源,其重要性超过我们所知所想。
You might think of yourself as a well-adjusted grownup. But what happens when someone puts a scratch on your new car? What happens when the dog gets a hold of your new shoes? What happens when the market drops?
When things like that happen, we can get upset. And even if we stay calm and collected on the outside, on the inside we might get really angry, grow bitter, and even fall apart. Because that thing that we treasured has suddenly been taken away.
There’s nothing wrong with caring for your stuff, or saving for retirement. But Jesus wants to guard us from the temptation to turn material things into idols. If we’re not careful, we can make decisions based on the size of our paycheck or the gains in our portfolio instead of following God’s leading.
So Jesus rightly warns us when he says that where our treasure is, there our heart will be also. Our time, attention, and resources can easily be given over to our money and our stuff if we aren’t paying attention.
Jesus’ desire is that we come to see our relationship with God as our most valuable treasure. Full life with God, the source of our joy and comfort and purpose, is greater than we can even imagine.
祷告 · Prayer
父啊,请帮助我与祢建立合宜的关系,认识到金钱和财产仅仅是祢恩赐的礼物,并不能使我们全然满足。礼物永远不会比祢——礼物的给予者,更加重要。阿们。
摘自《每日箴言》
普世佳音出版