2025年04月29日 欢迎光临杭州基督教会崇一堂
崇一堂愿景
  • 一个异象
  • 两个体系
  • 三个注重
  • 四个导向

每日灵修 | 12.18 神出现时

神出现时

When God Shows Up

音频分享

 阅读经文 

出埃及记 3:1-14

Exodus 3:1-14

每日金句

神说:“不要近前来,当把你脚上的鞋脱下来,因为你所站之地是圣地。”

— 出 3:5 

"Do not come any closer," God said. "Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground."

— Exodus 3:5

当Robert讲述他的经历时,给人印象最深的就是当他说到1990年的圣诞日,他从医院病房的窗户往外望,看见雪花轻轻飘落。他说就在那一刻——不单在他头脑中、甚至他整个人也感受到了——神正在告诉他一切都会改变。

在《圣经》中,有时会记载神以引人注目的方式显现,而事情的处境便立刻发生改变,就如神在荆棘火焰中向摩西显现、在何烈山安抚以利亚、(参王上 19:7-18)耶稣受洗时神开声说话和圣灵如鸽子降下、(参可 1:9-11)耶稣登山变像时神又再次发声、(参可 9:2-8)五旬节当圣灵降临伴随风声和火焰般舌头的异象。(参徒 2)

你曾否感受过神大能的显现、使你的生命发生了改变呢?让我们求神来帮助我们,去感知到、意识到、警觉到神如何在我们和我们周围的人身上工作。

It wasn't fun anymore. The drinking. The late nights, late mornings, headaches, and excuses. So on December 22, 1990, Robert checked himself into the hospital to detox as he began what is now a decades-long journey of sobriety.

What stands out most when he tells his story is that he distinctly remembers looking out his hospital window on Christmas 1990, watching the snow gently fall. In that moment he knew—not just in his mind but in his whole body—that God was telling him that everything was going to change.

There are moments in the Bible when God shows up in a striking way and things change. God meets Moses at a burning bush. God reassures Elijah at Mount Horeb (1 Kings 19:7-18). God speaks and a dove appears at Jesus' baptism (Mark 1:9-11). God speaks again at Jesus' transfiguration (Mark 9:2-8). The Holy Spirit comes with the sound of wind and tongues of fire at Pentecost (Acts 2).

Have you had a time when you sensed the powerful presence of God and your life changed? Let's ask God to help us be alert, aware, and awake to the ways he is working in us and in the people around us in his world.

祷告 · Prayer

主啊,祢所造的世界充满了祢的荣耀,有时祢会使我们特别感受到祢的同在和祢在我们生命中的工作。我们感到有些时间和地方是因被祢分别为圣而格外圣洁。求祢赐我们眼睛去看见、赐我们智慧去明白祢的作为。阿们。

摘自《每日箴言》

普世佳音出版