2024年12月29日 欢迎光临杭州基督教会崇一堂
崇一堂愿景
  • 一个异象
  • 两个体系
  • 三个注重
  • 四个导向

每日灵修 | 8.7 圣餐时刻

圣餐时刻

Table Time

音频分享

 

 阅读经文 

哥林多前书 11:23-26

Corinthians 11:23-26

每日金句

都恒心……擘饼……

— 徒 2:42 

They devoted themselves...to the breaking of bread...

— Acts 2:42

围坐在桌前一起吃饭是一种美好的感觉。我们一家人在一起时,经常进行深入而丰富的交谈。我记得当我们的大孙女也开始滔滔不绝学习讲话的时候,我们都和她一起举手欢呼起来。

当耶稣的信徒们同心擘饼时,他们会领悟到,自己不过是超越自己之事的一部分。这会提醒他们,他们是耶稣所教导的神国度的一部分。

在一起擘饼也是显明我们归属一个新家庭的一种方式。这个家庭有一个中心人物,祂就是耶稣。当我们一起团契,擘饼,记念耶稣时,无论是在大聚会还是小聚会,每当我们环顾四周,都会想起耶稣亲自称我们为弟兄姐妹。

在这幅围坐餐桌的图画中,我们需要明白,我们原本都不配坐在桌前擘饼,然而因着耶稣我们都受到邀请和欢迎。

当耶稣说:“你们要如此行,为的是记念我。”祂知道我们需要记住我们自己是谁以及我们归属于谁。

There’s something about sitting around a table to share a meal. When our family is all together, we often have deep, rich conversations. And we have joyful fun—I recall that when our first granddaughter was becoming expressive, we all started cheering with our hands in the air as she did the same.

As Jesus’ followers devoted themselves to breaking bread together, there was a sense of understanding that they were a part of something greater than themselves. It was a reminder that they were part of the kingdom of God that Jesus had taught about.

Being together to break bread is a way of revealing that we are a part of a new kind of family as well. This family has a centerpiece, and his name is Jesus. As we sit together in community, breaking bread together and remembering Jesus, whether in a large gathering or a small one, we look around that space with an understanding that Jesus calls us brothers and sisters.

In this picture of the table we need to understand that none of us deserves to be at the ­table breaking bread, and yet we are all invited and welcomed because of Jesus.

Jesus spoke some powerfully prophetic words when he said, “Do this in remembrance of me.” He knew that we would need to remember who and what we are a part of.

祷告 · Prayer

主啊,感谢祢藉着圣餐赐给我们能力。在祢的恩典中,祢欢迎我们并提醒我们时常记念祢,祢赐给了我们最好的福音榜样。阿们。

摘自《每日箴言》

普世佳音出版