每日灵修 | 11.12 信心的操练
Trust Training
音频分享
阅读经文
出埃及记 16:1-14
Exodus 16:1-14
“……‘到黄昏的时候,你们要吃肉,早晨必有食物得饱,你们就知道我是耶和华你们的神。’”
— 出 16:12
"…'At twilight you will eat meat, and in the morning you will be filled with bread. Then you will know that I am the LORD your God.'"
—Exodus 16:12
神拯救祂的子民,离开埃及为奴之地后,百姓很快便发觉他们处于没有食物和水的旷野。此时的百姓便开始抱怨神和怀疑神是否真的想要赐予他们任何好的东西。
他们脱离奴隶生涯只有很短的时间,但他们的记忆却扭曲了:“还记得我们曾经有丰足食物的埃及地吗?那些都是已逝去的好时光啊!”
神施行了奇妙的神迹来拯救祂的子民离开埃及,然而,他们需要时间和经历很多试炼,才能学会信靠神每天供应他们的需要。
神容忍了他们的怨言,祂从天上降下食物给他们。黄昏时他们收获鹌鹑作为肉食,早上他们在地上发现了一些小小的圆形物,这是奇妙的“从天降下的食物”。
我在非洲有很多的朋友都明白倚靠神赐他们“日用的饮食”意味着什么——他们时常这样说:“在无路之处,神总会开路。”
来到主的桌前时,我们藉着领受饼和葡萄酒(或葡萄汁),来接受主赐下的恩典。这个简单的仪式真的能操练我们对神的信靠。
神必然看顾祂的子民。
After God rescued his people from slavery in Egypt, they soon found themselves out in the desert without food and water. And here the people defaulted to complaining and wondering if God wanted anything good for them.
After being away from slavery for just a short while, their memory got distorted: "Remember Egypt, where we had plenty to eat? Those were the good old days!"
God had done amazing miracles to deliver his people from Egypt. But it would take time and many trials for them to learn to trust God to provide for them each day.
God endured their grumbling and graciously rained down food upon them. In the evening they received quail for meat, and in the morning they discovered thin flakes of a mysterious "bread from heaven" on the ground.
My African friends—many of whom know what it means to have to trust God for "daily bread"—often say, "God makes a way where there is no way."
When we come to the Lord's table, we receive the miraculous gift of grace in the form of bread and wine (or juice). This simple practice can actually train us in the discipline of trusting God.
God takes care of his people.
祷告 · Prayer
主啊,信靠祢并非我们的本性。感谢祢容忍我们的埋怨和不耐烦,并且一次又一次向我们显明,祢必然亲自看顾我们。奉主耶稣名求,阿们。
摘自《每日箴言》
普世佳音出版