每日灵修 | 7.27 寻找一个家
Looking For A Home
音频分享
阅读经文
诗篇 91
Psalm 91
我要论到耶和华说:“他是我的避难所 ……”
— 诗 91:2
I will say of the LORD, "He is my refuge…"
— Psalm 91:2
三兄弟姊妹能够与分开多年的家人重聚,是一个多么欢乐的场面啊。为了保全性命,他们逃离发生内战的家乡,在漫长的八年中,他们曾经辗转住在不同的难民营中,从一个地方迁移到另一个地方,在此期间他们不断在寻找着其他家人。如今,在一个拥挤的机场,他们终于重聚了。我们的教会负责帮助他们重新安置,早已为他们提供了居所。然而,在他们所爱的人还未团聚时,这个居所始终不算是一个“家”。
“家”应该意味着安全、归属感和欢迎。可是,对数以百万计的人来说,他们的家园已变得危险和失去吸引力了。战争、暴力、歧视、甚至自然灾害,迫使这数百万人离开他们的家园。他们中间有些人能够开始新的生活,但其他人则束手无策、无家可归、变得越来越绝望。
作为婴孩的耶稣也曾经是一个难民,为了要逃避追杀,祂和家人逃难到了埃及。(参太 2)后来祂说祂连枕头之处也没有,祂懂得难民所面对的痛苦和忧伤。
神非常关心难民。诗篇第六十八篇说,神叫孤独的有家。在以赛亚书第六十五章,我们看到一个“新”的日子,那时人们都可以建造房屋给自己居住。除此以外,神更为我们提供因着归属祂而获得的荫庇——在祂的翅膀荫下我们找到了避难所。
It was a scene of great joy when three siblings and their family members were reunited after a long separation. Seeking safety, they had fled their homeland in the midst of a civil war, and for eight long years they had lived in different refugee camps, moving from one place to another and searching for each other. Now, in a crowded airport, they were finally reunited. Our church, responsible for their resettlement, had provided housing, but it would not be "home" until the arrival of their loved ones.
Home is supposed to mean safety, belonging, and welcome. But for millions of people their home region has become dangerous and unwelcoming. War, violence, discrimination, and even natural disasters have forced millions to leave their homes. Some get to start a new life. Others languish, homeless and growing hopeless.
Baby Jesus was a refugee when his family fled to Egypt to escape death (see Matthew 2). He later said that he had nowhere to rest his head. He understands the pain and sorrow of a refugee.
God has great concern for refugees. Psalm 68 says that God will give the desolate a home, and in Isaiah 65 we read of a "new" time when people can build houses and stay in them. More than that, God offers the deep shelter of belonging to him—under his wings we find refuge.
祷告 · Prayer
我们在天上的父,我们为我们的家感谢祢。求祢看顾那些无以为家的人。感谢祢作我们的居所。奉耶稣祈求,阿们。
摘自《每日箴言》
普世佳音出版