每日灵修 | 6.30 在主面前齐歌颂
Filled With Wonder And Praise
音频分享
阅读经文
诗篇 145
Psalm 145
我的神、我的王啊,我要尊崇你,我要永永远远称颂你的名。我要天天称颂你……
—诗 145:1-2
I will exalt you, my God the King; I will praise your name for ever and ever. Every day I will praise you…
—Psalm 145:1-2
在《神圣妙爱》这首圣诗中,查理斯·卫斯理这样描述我们在神即将到来的国度里的生活:“将来天上在荣耀中……虔诚跪拜,以主为荣,在主面前齐歌颂。(Lost in wonder, love and praise)”
活在神的面前,我们将充满对主的惊奇、爱和颂赞,换句话说,我们将无法想到其他事情。
《诗篇》第一百四十五篇中的纪念诗歌也是如此。诗人对神的美和神的一切作为充满了赞美和惊叹。作者用宏大的语言唱出了这一点。他说他要“永永远远”赞美神的名,“天天”称颂祂。他还说,没有人能够测度神的伟大。神的威严是充满“尊荣”的,神的恩慈是“大”的。耶和华“有恩惠,有怜悯”,祂的一切作为都“传说”神永恒国度的“荣耀”。有这样一位奇妙的神,难怪诗人充满了赞美。
既然神给了我们这样一个伟大而美好的应许,就让我们在盼望中展望神的国度时,与卫斯理圣诗中的另一些歌词产生共鸣:“求主完成再造深恩,使我清洁无瑕疵;使我见祢伟大救恩,重造完全的心志。”
In the hymn "Love Divine, All Loves Excelling," Charles Wesley describes our life in God's coming kingdom: "Changed from glory into glory … we [will] cast our crowns before thee, lost in wonder, love, and praise."
Living in the presence of God, we will be so filled with wonder, love, and praise for the Lord that, in a way, we won't be able to think of anything else.
The celebration in Psalm 145 is similar. The psalmist is filled with praise and wonder at the beauty of God and all God's works. The writer sings about it in grand language. He says he will praise God "for ever and ever … every day." He says that no one can fathom God's greatness. God's majesty is described with "glorious splendor," and God's goodness is described as "abundant." God is "gracious and compassionate," and all his works "tell of the glory" of his everlasting kingdom. With such an amazing God, no wonder the psalmist is filled with praise.
Because we have such a great and beautiful future promised to us, we can resonate with some other phrases in Wesley's hymn as we look forward to God's kingdom in hope: "Finish, then, thy new creation; pure and spotless let us be. Let us see thy great salvation perfectly restored in thee."
祷告 · Prayer
主耶稣,愿祢快来。每当我们默想祢的荣美,让我们充满惊奇、爱和赞美。我们赞美祢,因为祢是如此伟大而慈爱的神!阿们。
摘自《每日箴言》
普世佳音出版