2024年11月20日 欢迎光临杭州基督教会崇一堂
崇一堂愿景
  • 一个异象
  • 两个体系
  • 三个注重
  • 四个导向

每日灵修 | 4.14 “这是我的身体”

“这是我的身体”

“This Is My Body”

音频分享

 阅读经文 

 马可福音 14:12-16

Mark 14:12-16

每日金句

……耶稣拿起饼来,祝了福,就擘开,递给他们说:“你们拿着吃,这是我的身体。”

—可 14:22

…Jesus took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to his disciples, saying, “Take it; this is my body.”

—Mark 14:22

纪念品和信物会让我们想起我们去过的地方和我们生活中的人。也许你有一块登山时捡到的石头,也许你有一个海滩上的贝壳。也许你很珍视祖父母拥有过的传家宝,反覆揣摩它能唤起温馨的回忆。

在最后的晚餐上,耶稣与门徒们分享了祂最后的逾越节晚餐。从那时起,这顿饭作为教会的圣礼,对耶稣的追随者来说就变得十分珍贵。

我猜想,耶稣的门徒以后每次在吃饭时,拿起饼都会想到祂所做的事。想想看,耶稣用这种基本的、日常的食物来提醒祂的追随者,祂为赎我们的罪献上了自己的身体,祂被钉在十字架上,这是多么重要。同样地,祂用酒来提醒祂的追随者他流出的宝血。

今天,每当你拿起一块饼——也许是一块吐司或松饼或百吉饱——或者你在吃一个三明治或玉米饼,或其他用某类型的饼制品,愿你记住,耶稣为我们所有人献上了自己,我们可以罪得赦免,并且同祂一起享受永远的新生命。

Souvenirs and keepsakes remind us of places we have been and of people in our lives. Maybe you have a stone that you picked up on a mountain hike, or perhaps you have a seashell from a beach. Maybe you cherish an heirloom that a grandparent owned. Reflecting on it can bring back warm memories.

At the last supper, Jesus was sharing his final Passover meal with his disciples. Ever since then, the deep significance of this meal has become precious to Jesus’ followers as a sacrament in the church.

I imagine that Jesus’ disciples later thought about him and what he did nearly every time they took bread and ate it during a meal. Think of how significant it was that Jesus used this basic, universal food to remind his followers that he gave his body to be crucified to pay for all our sin. Similarly, he used wine to remind his followers of the blood he shed.

Whenever you take a piece of bread today—maybe a piece of toast or a muffin or a bagel—or if you bite into a sandwich or a tortilla or another food made with some type of bread, may you be reminded that Jesus offered himself for us all, that we can be forgiven and have new life forever with him.

祷告 · Prayer

耶稣,请每天提醒我,祢已经为我奉献了自己。比起面包和食物,我每天都更需要祢。阿们。

摘自《每日箴言》

普世佳音出版