每日灵修 | 10.20 主祷文
The Lord’s Prayer
音频分享
阅读经文
马太福音 6:5-10
Matthew 6:5-10
“……‘我们在天上的父……’”
— 太 6:9
"…'Our Father in heaven …'"
— Matthew 6:9
也许你已经了解主祷文。从今天的经文,我们开始分享耶稣就这一主题教导祂的跟随者。说到祈祷,有时我们可能认为我们必须找到合适的言词,以适当的方式说出来,神才会听我们祷告。
但耶稣告诉我们,情况并非如此。神不是什么遥不可及的人,必须被刻意地唤醒或打动。没有什么神奇的咒语,也没有什么秘密的法则需要念诵,以便引起神的注意。事实上,神渴望听到我们的声音,祂在任何时候都欢迎我们发出祈祷。
这是因为神,宇宙的主和创造者,是我们的父。祂满有慈爱,细致入微,对我们内心的需要明察秋毫。
正因为如此,我们可以带着本相坦然无惧来到神的面前。我们可以满怀信心地祈祷,即使不明白天父的旨意,或不知该说些什么。然而,我们可以在祷告中进入神的同在,因为祂愿意接纳我们,听我们倾诉,就像慈爱的父母喜悦和他们的孩子相处一样。神想要永远和我们在一起,即使是在我们经历情绪波动或内心挣扎的时候。
我们慈爱的天父邀请我们进入祂的同在。来祈祷。并聆听。与祂建立关系。这就是耶稣来所带给我们的礼物。
Maybe you have heard of the Lord’s Prayer, which Jesus begins to teach his followers in our passage for today. When it comes to praying, sometimes we might think we have to find just the right words, or to say things in just the right way, for God to hear us.
But Jesus shows us that isn’t the case. God is not some remote figure who must be awakened or impressed. There are no magic words; there is no secret formula to memorize in order to get God’s attention. In fact, God is eager to hear from us, and he is ready to welcome us at any time.
That’s because God, the Lord and Creator of the universe, is our Father. He is loving and attentive, and he understands the needs of our hearts.
Because of that, it’s safe to come into God’s presence just as we are. We can pray with confidence, even without knowing a lot about our Father, or knowing what to say. We can enter God’s presence in prayer because he wants to receive us and hear us, just as a loving parent wants with their child. God wants to spend time with us always, even when we are emotional or struggling.
Our loving Father who is in heaven invites us into his presence. To pray. And listen. To have a relationship with him. That’s what Jesus has come to offer.
祷告 · Prayer
父啊,帮助我相信祢愿意聆听我所说的话,求接纳我的本相。帮助我以祢为我的慈父,相信祢顾念我所有的需要。阿们。
摘自《每日箴言》
普世佳音出版