2024年12月23日 欢迎光临杭州基督教会崇一堂
崇一堂愿景
  • 一个异象
  • 两个体系
  • 三个注重
  • 四个导向

每日灵修 | 10.13 杀人犯

杀人犯

Murder

音频分享

 阅读经文 

马太福音 5:21-22

Matthew 5:21-22

每日金句

“只是我告诉你们:凡向弟兄动怒的,难免受审判。……”

— 太 5:22

"I tell you that anyone who is angry with a brother or sister will be subject to judgment…"

— Matthew 5:22

在这段经文中,耶稣用第六条诫命(“不可杀人”,参出 20:13)来解释愤怒,祂知道大多数听众会认为他们没有违反这条诫命。但耶稣没有称赞他们的顺服,而是解释了他们如何违反了命令背后的经义。

祂举了两个例子来说明论断或谴责的愤怒言辞。亚兰文的Raca可以翻译为“白痴”或“愚蠢”——它是质疑一个对你犯过错的人的思维能力的一种表达方式。耶稣使用的第二个词翻译为 "傻瓜",是对另一个人的性格的论断。

将愤怒的言语与身体的谋杀相提并论似乎有些牵强,但耶稣希望我们明白我们言语的力量。愤怒的言语对按照神形像创造的另一个人来说是毁灭性的。它可以把他们推向羞耻或自我厌恶,而不是带来有果效的悔改。而且很多时候,我们愤怒的话语会造成一个报复和愤怒升级的恶性循环。

因此,我们必须学会控制我们的愤怒。不要轻率地说话。感谢神,靠着基督,我们能得着恩典,将愤怒及其伤害从我们的生活中根除,并成为我们蒙召要成为的和平使者。

In this passage Jesus frames anger in terms of the sixth commandment (“You shall not murder,” Exodus 20:13), knowing that most of his listeners would think they hadn’t broken it. But rather than congratulating them for being obedient, Jesus explains how they have violated the spirit behind the command.

He does this by giving two examples of angry speech that are judgmental or condemning. The Aramaic word Raca can be translated as “idiot” or “stupid”—it’s a way of questioning the mind of someone who has wronged you. The second word Jesus uses, which is translated as “fool,” is a judgment on another person’s character.

It may seem like a stretch to compare angry speech with physical murder, but Jesus wants us to understand the power of our words. Angry speech is destructive against another person made in God’s image. It can push them into shame or self-loathing, rather than leading to fruitful repentance. And oftentimes our angry words create a cycle of retaliation and escalating anger.

So we must learn to control our anger and not to speak rashly. Thankfully, through Christ, we can find the grace to root anger and its hurtfulness out of our lives, and to become the peacemakers we are called to be.

祷告 · Prayer

       主啊,帮助我不要因为愤怒而急于论断他人。让我对每个人有更大的恩典和怜悯,甚至是那些可能伤害过我的人。阿们。

摘自《每日箴言》

普世佳音出版