2024年11月20日 欢迎光临杭州基督教会崇一堂
崇一堂愿景
  • 一个异象
  • 两个体系
  • 三个注重
  • 四个导向

每日灵修 | 9.14 已找到答案了

已找到答案了

The Answer To The Search

音频分享

 阅读经文 

诗篇 53:1-3

Psalm 53:1-3

 

每日金句

……我们的大祭司……也曾凡事受过试探,与我们一样,只是他没有犯罪。

—来 4:15

…We have [a high priest] who has been tempted in every way, just as we are—yet he did not sin.

—Hebrews 4:15

无论到什么地方,哲学家第欧根尼总拿着一盏灯,表示要寻找一个诚实的人。在圣经中,神也在作同样的寻索,祂在寻找一个良善的人。

第一个入选的人是挪亚。他被形容为“义人,在当时的世代是个完全人;(参创 6:9)可是,挪亚最终和其他人差不多,他的心也是有可能偏向邪恶的。大卫是另一个候选人,他被形容为“合神心意的人;”(参撒上 13:14)但是,大卫的所作所为与其他君王的表现也是相似,他也犯了一连串的罪。

这样深究实在令人泄气,以致诗篇五十三篇也得到这个结论:“没有行善的,连一个也没有!”(参诗 53:3)这个结论一直没有改变,直到神从天上往下望看到耶稣为止。

耶稣确实是个义人,以至无可指责。耶稣以神的心为心,由始至终,祂的一生都蒙神的喜悦。我们天天都犯罪,做我们不应该做的事——有时做那些连我们自己也不想做的事。然而耶稣却没有犯罪,连一次也没有,祂从来没有犯过罪。

第欧根尼是在主前四世纪拿着灯在寻人,如果他能多等四百年,便会找见他在寻找的人——那人也正是神一直在寻找的。

The philosopher Diogenes carried a lamp wherever he went, looking for an honest person. In the Bible, God conducts a similar search, looking for a good person.

First up, Noah. He is described as "a righteous man, blameless among the people of his time" (Genesis 6:9). But Noah turns out to be pretty much like everyone else, with a heart that inclines to evil. Another candidate is David. He is described as "a man after [God's] own heart" (1 Samuel 13:14). But David behaves pretty much like every other king, with a string of crimes on his record.

It's a frustrating search, leading Psalm 53 to conclude: "There is no one who does good, not even one" (v. 3). And that conclusion never changes. Not until God looks down from heaven and sees Jesus.

Jesus is truly righteous, blameless even. Jesus shares God's heart, and he lives a life that pleases God from beginning to end. We all sin every day, doing things we shouldn't do—sometimes things we don't even want to do. But Jesus did not sin. Not once. Not ever.

Diogenes carried his lamp in the fourth century B.C. If only he could have waited about 400 years. He would have found what he was looking for—and what God was looking for too.

祷告 · Prayer

圣洁的耶稣,不用再寻找了,祢完全符合神的要求,祢也是我们一切所需的,祢在每一方面都极奇妙。阿们。

摘自《每日箴言》

普世佳音出版