每日灵修 | 8.2 为什么胆怯呢?
为什么胆怯呢?
Why Are You So Afraid?
音频分享
阅读经文
马太福音 8:23-27
Matthew 8:23-27
每日金句
……“你们这小信的人哪,为什么胆怯呢?” ……
—太 8:26
…"You of little faith, why are you so afraid?"…
—Matthew 8:26
我儿子小的时候,非常害怕暴风雨。暴风雨曾经让他晚上难以入睡。现在他长大了一些,我得说他对风的作用有了健康的认识。如果暴风雨在晚上把他吵醒,他会到外面看看,确保我们后门廊的东西没有被吹走,我们的鸡也很安全。我想我们很多人都对某些类型的坏天气有一点惧怕。
门徒们完全有权利害怕降临在他们船上的风暴。波涛汹涌而来。他们担心自己的生命,这很难怪他们。然而当他们叫醒耶稣,祂问他们为什么没有信心。我们读到这里,很容易想到:“他们的船当然不会沉,耶稣就在上面!”但是,当你处在一个可怕的情况中时,理性的思考是首先要考虑的——更不用提信心了。
在《圣经》中,缺乏信心和惧怕常常是成对出现的。有时将我们的惧怕归咎于缺乏信心似乎不公平。但说到底,我们对神和祂应许的信心足以战胜所有的惧怕。
神并没有应许我们永远不会遇到令人惧怕的情况。但祂确实要求我们一直信靠祂。即使我们所处的环境出了很大的问题,我们仍然是神的孩子。我们的命运在祂手中,祂最终掌管一切。
When my son was younger, he had a strong fear of stormy winds. They used to keep him up at night. Now that he’s a bit older, I’d say he has a healthy respect for what winds can do. If a storm wakes him at night, he will check outside to make sure that nothing from our back porch has blown away and that our chickens are safe. I think lots of us have a little fear of some types of bad weather.
The disciples had every right to be afraid of the storm that came upon their boat. The waves were sweeping right in! It is hard to fault them for fearing for their lives. But when they woke up Jesus, he asked why they didn’t have any faith. It’s easy for us to read this and think, “Of course their boat wasn’t going to sink; Jesus was on it!” But when you are in the middle of a frightening situation, rational thinking is one of the first things to go—not to mention faith.
A lack of faith and the onset of fear are often paired in the Bible. It may seem unfair at times to blame our fear on a lack of faith. But when it comes down to it, our faith in God and his promises are enough to overcome all fears.
God doesn’t promise that we won’t ever be in frightening situations. But he does ask us to trust him all the time. Even if the situation we are in goes terribly wrong, we are still children of God. Our destiny is in his hands, and he is ultimately in control.
祷告 · Prayer
主啊,帮助我们信靠祢,哪怕在最可怕的情况下。提醒我们,祢总在掌管之中。阿们。
摘自《每日箴言》
普世佳音出版