每日灵修 | 12.16 把光照在人前
把光照在人前
Shine light in front of people
音频分享
阅读经文
马太福音 5:13-16
Matthew 5:13-16
每日金句
“你们是世上的光……你们的光也当这样照在人前,叫他们看见你们的好行为,便将荣耀归给你们在天上的父。”
—太 5:14-16
"You are the light of the world… Let your light shine before men, that they may see your good deeds and praise your Father in heaven."
—Matthew 5:14-16
吉姆沃利斯在《危机中的基督》一书中说:教会不能把光照在人前,这往往是因为教会没有发声反对不公义,种族主义和贫困。有太多时候,教会“见死不救”,就如耶稣讲的好撒玛利亚人故事中的祭司和利未人那样。(参路 10:25-37)
作为教会,耶稣呼召我们每个人,把光照在人前,使父神得荣耀。我们应当侧耳而听。
你的教会是否尽其所能地把光照在人前呢?我们是否敢于发声,是否竭尽所能去帮助那些挣扎的,受压迫的,受逼害的,或在其他方面需要从神而来的爱和帮助的人们?需要有很多,机会有很多——也许不只在其他国家,就在我们自己身边的社区里。
陆可铎在他的书《上帝来了》中讲了一个故事:在停电期间,橱柜里的四支蜡烛拒绝出来被点亮。有一支说还没准备好。有一支说照亮不是它的天赋。另一支说它太忙了,还有一支觉得自己不够资格。
我们各人又会有什么借口呢?
In his book Christ in Crisis, Jim Wallis says that the church has often failed to let its light shine. It has, he says, failed to speak out against injustice, racism, and poverty—and, too often, it has "passed by on the other side," like the priest and Levite in Jesus' parable of the Good Samaritan. (See Luke 10:25-37)
As the church, we do well to listen closely to Jesus when he calls each of us to let our light shine so that God, our Father, may be glorified.
Does your church do everything it can to let its light shine? Do we go out of our way to speak out, and do we do everything we can to reach out to people who are struggling, or depressed, or persecuted, or needing God's love and help in some other way? There are so many needs and so many opportunities—not just in other countries but also in our own neighborhoods and communities.
In his book God Came Near, Max Lucado tells a story about four candles in a closet that refused to come out to bring light during a power outage. One candle needed more time to get ready. One candle said that giving light was not her gift. Another was too busy, and the other didn't feel qualified.
What's our excuse?
祷告 · Prayer
主啊,请帮助我们每个人,无论被祢放在哪里,都能把光照在人前。帮助我们向周围那些常常被忽视和遗忘的人伸出援手。奉耶稣的名祈求。阿们。
摘自《每日箴言》
普世佳音出版