每日灵修 | 12.6 耶稣是答案吗?
耶稣是答案吗?
Is Jesus the answer?
音频分享
阅读经文
马太福音 11:25-30
Matthew 11:25-30
每日金句
“凡劳苦担重担的人,可以到我这里来,我就使你们得安息。我心里柔和谦卑……这样,你们心里就必得享安息。”
—太 11:28-29
"Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. . . I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls."
—Matthew 11:28-29
我们礼拜的时候唱过的一首歌中说:“这个世界在寻找答案,我们该转向谁呢?”它的回答是:“有一位——祂就是答案。祂的名字叫耶稣。祂是无望世界中的希望之光。”
但如果耶稣就是答案,为什么我们仍有这么多有待回答的问题呢?为什么会有这么多难题,这么多苦难?
在两千年前耶稣降生的那一天,神自己给了我们这许多问题的答案。祂的回答是以一个婴孩的形式,上帝的独生子,祂来是要拯救世界上凡相信祂的人。(参约 3:16-17)
在今天的经文中,主耶稣解释了为什么祂就是答案。祂使我们成为神的儿女,赐给我们灵魂的安息。用歌词来说,祂就是“无望世界的希望之光”。
我们需要做的就是接受祂的邀请,到祂那里去——我们若这样做,就会找到灵魂的安息。那时我们就会知道,祂真的就是一切问题的答案。
A song we sang at a worship service had these words: “The world is searching for answers. Whom can we turn to?” And it answered: “There is someone—he is the answer. His name is Jesus. A ray of hope in a hopeless world.”
But if Jesus is the answer, why do we still have so many unanswered questions? Why so many problems, and why so much suffering?
God himself gave the answer to many of our questions on the day Jesus was born more than 2,000 years ago. His answer came in the form of a baby, his one and only Son, who came to save the world and all who believe in him (John 3:16-17).
In today’s Bible passage the Lord Jesus explains why he is the answer. He offers to give us rest for our souls by making us God’s children. He is, in the words of that song, “A ray of hope in a hopeless world.”
All we need to do is accept his invitation to come to him—and when we do, we will find rest for our souls. Then will we know that he truly is the answer.
祷告 · Prayer
主啊,感谢祢来到世上,进到我们的生命中。感谢祢邀请我们到祢那里,好使我们找到灵魂的安息。求祢赐给我们恩典,能接受祢的邀请,好使我们知道,祢是一切问题的答案。奉祢的名祈求,阿们。
摘自《每日箴言》
普世佳音出版